Все новости
8 Июня 2020, 12:50

Соперницы

Перед моими глазами до сих пор стоит картина переезда нашей семьи после смерти отца. Эти воспоминания такие яркие, что кажется, это было вчера.

Мы, три родных брата, каждый год в конце мая ездили в Кызылбаево, потому что это наша родная деревня, хотя жили мы в той, где родилась мать. После смерти отца, умершего от ран, полученных на войне, мама, решила, что рядом с дедушкой и бабушкой и с сыном от первого брака, будет легче жить. Она продала дом, а все имущество загрузила на телеги, привязала к ним корову и теленка, усадила нас среди узелков, подушек и плетеной корзины, в которой наша гусыня высиживала птенцов, и вернулась в родную деревню. Купила старенький дом, где мы и начали жить. Но обе деревни стали для нас родными.
Когда мы переезжали, мне, самому старшему, было 5 лет. На новом месте мы скучали и с нетерпением ждали, когда поедем в гости в Кызылбаево.
Я до сих пор с теплотой вспоминаю как зимой, посадив нас в повозку и укутав в тулуп, два раза возили в гости к названому дедушке Бакыю, в деревню Терке.
Кто такие названные дедушка и бабушка? Среди татар существовала интересная традиция, семьи могли «породниться». Они устраивали званый ужин, приглашали гостей, нарекали взрослых «названным отцом» или «названной матерью», а молодых – «сыном» и «дочерью». Возникала новая родня, начиная с этого дня, отношения между семьями крепли, старшие становились опорой и поддержкой для молодых, а эта близость передавалась детям.
То, что мама отправила нас к названным родителям отца, объясняется тем, что она хотела, чтоб мы не забывали их. В семье дедушки Бакыя воспитывались восемь детей, они учились и работали в городе. Младший сын Ракип учился со мной. Спустя годы, после долгой службы начальником министерства внутренних дел, он вышел на пенсию.
В Кызылбаево жила Мусатдиха даваней. Это имя редкое в наших краях. Возможно, искаженное, а быть может данное муллой. Похожих имен в справочниках и сборниках татарских я не нашел.
Она первая жена нашего отца – Хурмата. До начала Великой Отечественной войны они жили вместе. Сразу же после рождения сына Рафката, папа ушел на фронт, но после войны в семью не вернулся.
Об истории совместной жизни родителей мы узнали из разговоров с мамой.
– Уходя от Мусатдихи, ваш отец взял только топор, – рассказывала она, когда мы уже повзрослели. – Он купил дом на окраине и начал в нем жить. Он послал за мной сватов только после того, как привел дом в порядок и обставил. Фронтовика поддерживали и соседи.
Он решил взять в жены девушку из соседней деревни, но во время паводка река Ай, каждый год уносила мост, и до конца мая не было возможности построить новый. Как только построили его, ваш отец приехал ко мне.
Познакомила нас ваша тетя Карима. Ее мама была родом из Кызылбаево. Ее родные общались с родителями отца и оставшись с ним наедине, он обратился к ним за советом. Решено было сосватать меня. Нам устроили встречу. Мы понравились друг другу и в конце следующей недели он приехал, нам прочитали никах. Еще до сенокоса он увез меня в свой дом.
Ваш отец был хорошим человеком. Намного терпеливее и мягче меня, уступчивый. До рождения нашего первого ребенка я так сильно захотела поехать к родителям. Ведь у меня остался там старший сын Рафил. Но сказать об этом Хурмату я побоялась. Испугалась, что он на это скажет «ведь еще даже три месяца не прошло, работы много, как в такое время можно куда-то ехать?». Но у меня было такое сильное желание увидеть родной дом. И поэтому я составила план: собрала все его вещи, положила его наручные часы в карман брюк (часы в то время были большой редкостью), и постирала их вместе с брюками, а во время обеда приготовилась рассказать ему о беде. Думала, что это послужит причиной конфликта между нами, он скажет обидные слова, а я обижусь и уйду к родителям. Идти-то всего 15 километров. А через три дня вернусь и попрошу прощения.
Что я задумала, не вышло. Узнав про часы, он только сказал: «Ты еще не привыкла рыться в мужских карманах, не переживай, мы высушим их на солнце, и они снова начнут работать».
И только когда родился наш первый сын и начал ходить, я рассказала тайну стирки часов. Тогда он рассердился на себя, что не догадался свозить к родителям и сыну.
Он очень любил детей. Несмотря на то, что был занят и уставал, по возвращении домой всегда играл с детьми, и не садился за стол пока дети не наговорятся с ним. Люди любили отца за мягкий характер и человечность, поэтому провожать его в последний путь пришла вся деревня.
Как их пути разошлись с Мусатдихой, я не знаю. Мы еще до женитьбы договорились не вспоминать об этом. Я ведь тоже до войны была замужем. Если бы отец Рафила не погиб на фронте, я бы не встретила вашего отца и вас могло бы не быть. Что было, то было, что ворошить прошлое?!...
Я не запомнил, кто научил нас обращаться к Мусатдихе «даваней», но мы к ней никогда не относились как к сопернице матери. Некоторые жены-соперницы не признают друг друга, даже враждуют. А они до самой смерти общались, встречаясь искренне радовались друг за друга. Какие же они соперницы? Две сестры.
Мусатдиха даваней и Рафкат всегда встречали нас радушно. Чистый дом, красивый двор, река Ай, протекающая прямо у ворот, разом снимали всю усталость после дороги. Узнав о нашем приезде, абый готовил удочки и выставлял их во дворе. На второй день, мы, сыновья Хурмата, угостившись блинами и чаем с молоком, шли на рыбалку.
Пока мои братишки были маленькие, я один ходил в Кызылбаево. Но в этот раз мы приехали все втроем. Мама просила нас не драться, не ругаться, за столом вести себя прилично, ничего не ломать, через три дня возвратиться домой. «Вам там не государственная казна, Рафкат после училища только на работу устроился», – предупреждала она.
В тот день наловили целое ведро окуней. Даваней, испугавшись, что порежемся, сама почистила рыбу. Мы досыта наелись жареных окуней. А утром она, выбрав самые большие, испекла рыбный пирог.
Мама, как только начала жить с отцом, сразу полюбила Рафката. Мальчик со светлыми волосами тоже не сторонился ее, прибегал, а мама, угостив, чем могла, хлопала его по спине и провожая говорила: «Сынок, иди домой, мама будет переживать, а завтра приходи снова».
Отец радовался дружбе. Было и объяснение такому теплому отношению к пасынку, ведь у нее с родителями остался сын от первого брака. Хоть отчим был и рад перевезти сына жены, да старики говорили, что им нужен помощник и что без него одиноко.
Когда появились братишки, Рафкат помогал нянчиться. Не секрет, когда в доме есть хозяин и стол ломится. В тяжелые послевоенные годы отец работал в хорошем месте. Сначала он был заведующим хозяйственной частью в детдоме, позже, когда его закрыли, заведующим складом в колхозе.
Мать не препятствовала общению сына со второй семьей мужа. Так же не приветствовала, когда другие женщины судачили о молодой жене. Откуда взялось у женщины с несколькими классами образования умение строить отношения? Это мне не понять и по сей день. Мама тоже отвечала добром на добро. Благодаря Рафкату, женщины только сблизились. Мама, понимая, что первой семье приходится нелегко. Отец хоть и не понимал этой дружбы, но не вмешивался. Наверное, оттого что мы жили так, нам очень тяжело расставаться с Рафкатом и даваней…
Лошадей остановили у моста через реку Ай, мама по очереди обнимала женщин, вытиравших кончиками платков слезы. Самой последней она обняла нашу даваней. Они долго обменивались теплыми словами, успокаивали друг друга, говоря, что они теперь обе вдовы. Но тяжелее всех было нам – детям. Рафкат просил увезти его вместе с братьями. Мы смотрели на него и ревели. Кое-как мама успокоила его, пообещав, что на каникулы он сможет приезжать в гости.
Именно эта дружба помогла нам пережить годы без отца, после его смерти, мы сблизились еще больше. Наши мамы уже на пенсии смогли ездить друг другу в гости, вместе гуляли на свадьбах сыновей. Вот такие соперницы…
Разит СИБАТОВ.